大繁至簡 · 返璞歸真


Chongqing is a city with a strong human touch.
也正是因為這座城市的市井包容與煙火,才孕育出了極具特色的重慶火鍋文化。但火鍋不等同于其它幾大地方菜系,它沒有那么多的包袱。有的,只是包容、醇厚、與熱情。
It is also because of the city's urban tolerance and fireworks that it has given birth to the highly distinctive Chongqing hotpot culture. But hotpot is not the same as the other major regional cuisines, it does not have so much baggage. It is just inclusive, mellow, and warm.








同時,在世人的印象之中。重慶火鍋也一直跟市井文化、社區文化相關聯。因為,它跟小面一樣,是重慶人再質樸不過的日常餐食了。也正是在這一文化背景之下,才孕育出了許多以市井場景為背景的空間體驗式火鍋餐廳。這些場景,或是破敗的老街,亦或是老舊的廠房。
At the same time, the world has the impression that Chongqing hotpot has been associated with the culture of the city and the community. Chongqing hotpot has always been associated with the culture of the city and the community. It is because, like small noodles, it is a rustic, everyday meal for Chongqing people. It is against this cultural backdrop that a number of space-based hotpot restaurants have been created, based on the backdrop of urban scenes. These scenes are either dilapidated old streets or old factory buildings.











但我們認為,市井并非現在所呈現出來的千篇一律的臟亂與破敗。因為,在我們的認知理解中,市井所伴隨著的應是最真實的煙火與溫度。這些煙火,也不再是冷冰冰的電影場景,而是與人相關的載體,跟真實的社區相融合,與不同的人們產生著不同的故事與景象。
But we believe that the town is not the uniformly dirty and dilapidated place that it is now. It is because, in our perception and understanding, the city is accompanied by the most realistic fireworks and temperatures. These fireworks are no longer cold movie scenes, but vehicles that relate to people, blend with real communities, and produce different stories and scenes with different people.



僑林 與 瓜西西 的社區門店,也正是因此而生。在后疫情時代之下,我們需要慢下來,去關注日常所需,重回生活本源,才有可能讓餐飲品牌走的更加長遠。我甚至認為,這些真正扎根于社區的個性化商業,才能真正帶來人情與溫度。它們是看似自然生長中的秩序紐帶,鏈接著生活的點滴與記憶。
The community shops of Qiolin and GuaXixi were born out of this. In the post-epidemic era, we need to slow down, pay attention to everyday needs and return to our life's roots in order to make it possible for restaurant brands to go further. I even believe that these personalised businesses, which are truly rooted in the community, can truly bring about human feelings and warmth. They are the links of order in a seemingly natural growth, linking the dots and memories of life.





所以,我們希望帶給大家一種似新非新的火鍋餐廳新模式。而新,是指對于餐飲本質的回歸,回歸到餐廳最基礎的樣子。我們也一直探討著什么才是新的商業模式?可能,永遠也沒有標準答案。但我們始終堅信,回歸商業業態本質,適度減輕視覺化投入,避免過度設計,一定是一個不錯的思考方向。
So, we want to bring you a new model of hotpot restaurant that seems new but is not new. And new means a return to the essence of the restaurant, back to the basics of what a restaurant should be. We have also been discussing what is the new business model. Probably, there will never be a standard answer. But we always believe that returning to the essence of the commercial business, moderately reducing the visualisation input and avoiding over-design must be a good direction to think about.











如同我們所理解的社區生活一般,它市井、煙火,但同樣可以干凈、整潔、有韻味。
As we understand community life in general, it is urban and smoky, but can be clean, tidy and charming all the same.



掃一掃在手機上閱讀本文章