大繁至簡 · 返璞歸真


緣起 Beginnings
跟陸姐的相識,源于其位于重慶南山的住所需要設計。 而常住上海的陸姐之所以想要修繕這處老宅,其本意也是希望為父親創造一處適老、宜居的住所。也正是在這一深度溝通的過程和機緣巧合之下,位于大石壩的兩處物業,進入了陸家的視野。
My acquaintance with Ms.Lu began with the need to design her residence in the Nanshan hills of Chongqing.Although she primarily resides in Shanghai, her original intent for renovating this old house was to create a haven for her aging father ーa space truly suited for his comfort and twilight years. It was through these in-depth conversations ーand a stroke of serendipityーthat two properties in Dashiba entered the Lu family's vision.






于是,我們對于適老的課題,又有了新的思考。
And so, our exploration of age-friendly design took on new meaning, unfolding into a deeper meditation on how spaces can grow gently alongside those who live in them.






適老 Design for aging
適老住宅,是近些年蠻火的一個話題。 隨著老齡化的趨勢越來越明顯,市面上也出現了不少關于適老的產品。這其中包括適老的設 備,也包括適老的療養機構等等。
Homes designed for the elderly have become an increasingly prominent topic in recent years.With the accelerating trend of population aging, the market has seen a growing number of products aimed at senior living—from adaptive equipment to specialized care facilities.



但這些內容,均以物質標準,作為其產品優劣的評判標準。 如:自然環境、配套設施、建筑面積等等。 但真正的適老,光解決物質層面的需求,就能滿足老人們的真實訴求嗎?那么,放在物質配套之前的又該是什么?這些問題都值得我們去思考。
However, many of these solutions are evaluated primarily through material criteria: the quality of the natural environment, supporting infrastructure, floor area, and so on. But can true age-friendly living be achieved by addressing only physical needs? What should come before these material considerations? These are questions worth pondering deeply.



置業 A Home, Chosen
于是,擺在我們面前的便是,繼續設計南山老宅,還是新購物業,來滿足陸老爺子的適老生活。我們帶著上面的思考,與陸姐在多次溝通和實地走訪后,決定選擇后者。即,新購物業, 重新為老爺子設計屬于他的晚年生活場所。 但,購置物業的核心并非單一的因為物業配套條件本身。而是其背后的深度思考。
Thus, a question stood before us. Should we proceed with the renovation of the old Nanshan house, or acquire a new property to better support Mr. Lu’s aging-in-place journey? Carrying all these reflections with us, and after many thoughtful conversations and site visits with Ms. Lu, we eventually chose the latter—to purchase a new property and design, from the ground up, a living space tailored to his later year.But the essence of this decision went far beyond the property’s physical attributes. What truly mattered was something deeper.



老爺子大半輩子都在大石壩生活和工作。身邊的老朋友,老同事,有很多人都居住在這個社區。相比之下,所謂的自然環境,天然有氧,甚至物業大小等因素,在豐富的生活和相互陪伴面前, 都不值得一提。
Mr. Lu had spent most of his life living and working in Dashiba. His old friends, longtime colleagues, and a lifetime of memories are deeply rooted in this community. Compared to that, so-called advantages like “natural scenery,” “fresh air,” or even the square footage of a home, felt secondary—almost trivial.



所以,適老的核心,我們一致認為,是在真實生活狀態下的陪伴。我們也相信,這也一定是老爺子的快樂源泉。畢竟,好的精神狀態,才是一副好身體的最佳保障。
We came to a shared understanding: at the heart of age-friendly living is companionship, grounded in real, everyday life. And we firmly believe this is where Mr. Lu’s joy truly lies. After all, a vibrant spirit is the best safeguard for a healthy body.

回家 Coming Home
同時,另一個核心訴求,也擺在了我們的面前。 除了滿足老爺子的適老生活外。這里,也應該要成為陸姐想要回來的地方。這個地方,便是 家。
At the same time, another core demand has presented itself before us. Beyond meeting the elderly gentleman's needs for an age-friendly life, this place must also become where Sister Lu wants to return. And this place is home.











是可以值得念想、和期許的地方。也是一切美好記憶得以留存的載體。 于是,才有了這些畫面,和這些記憶。
It is a place worthy of nostalgia and anticipation, a vessel for preserving all beautiful memories. Thus, these scenes and these recollections came into being.








我們很欣慰,老爺子能在自己的家里成為主?。陸姐也能有個想要回去的地方,一個真正意 義上,重慶的家。
It brings us great joy that Grandpa can be the main character in his own home, and that Sister Lu now has a place she truly wishes to return to—a home in Chongqing in every meaningful sense.



項目名稱:想回去的房子,才叫家
Project Name:Home Is Where the Heart Longs to Return
項目地點:中國 · 重慶
Project Location:ChongQing, China
設計總監:文超
Design Director:Steven
設計團隊:jsd . 簡璞團隊、危環、曾微微
Design Team: JSD
全案統籌:jsd . 簡璞
Overall Project Coordinator:JSD
建筑面積:125平方米
Building Area: 125㎡
空間攝影:邊界人&文超
Photography: Borderman & Steven
掃一掃在手機上閱讀本文章